Vede, qui a Varsavia ci sono molte persone che conosciamo molto bene e molte persone... che non conosciamo bene e vorremmo conoscere meglio.
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
Miss Kelly ed io abbiamo commesso un errore oggi e vorremmo chiarirci.
Now Miss Kelly and I... made a mistake and we'd like to explain it to you.
Era un amico, signor Scott, e vorremmo rimanere soli.
He was a friend, Mr Scott, and we'd like to be left alone.
E vorremmo fermarci qui per un po', un paio d'ore forse, cosa ne pensa?
And we'd like to hang out here a while, couple hours maybe, how'd that be?
E vorremmo continuare a usarti, finche' non sarai finito.
We'd like to keep using you until you're all gone.
No, stiamo girando una sequenza da incubo al cantiere navale e vorremmo dimenticare questa storia e lavorare.
No, we're filming a nightmare sequence at the shipyards and we'd like to forget this and get on with our job.
Siamo appena arrivati e vorremmo fare qualcosa di divertente.
We just got into Vienna today, and we're looking for something fun to do.
E vorremmo avere lei come guida.
And we'd like you to be our guide.
Siamo tutti qui e vorremmo ti unissi a noi!
We're all in here, and we'd love for you to join us!
C'e' una competizione e vorremmo che ne facessi parte.
There's a competition and we want you to be part of it.
E vorremmo che tu la portassi dentro.
And we would like you to bring her in.
No... e vorremmo che continuassero a non saperlo.
No. We want to keep it that way.
Tulosai che ti vogliamo bene, Hachi, e vorremmo che rimanessi con noi.
You know we love you Hachi. We want you to stay here with us.
E vorremmo tanto che restasse per sempre.
We would like him to stay forever.
Viviamo una vita semplice e vorremmo che rimanesse cosi'.
We live simple lives, and we wish to keep it that way.
Torniamo a casa, e vorremmo solo avere qualcuno da abbracciare, vorremmo solo sentirci dire che andra' tutto bene.
We go home, we just want to hug someone. We just want to know everything's gonna be okay.
Ci siamo imbattuti in Daniel e vorremmo capire se la sua morte non sia stata incidentale.
We've come across Daniel's name and we're trying to find out if his death wasn't an accident.
Ci occupiamo del patrocinio della vittima, e vorremmo tenere Vanch in carcere.
We represent a victim's advocacy group who's trying to keep Vanch locked up.
Si', e vorremmo che tu scrivessi il comunicato stampa.
We are, and we'd like you to write the press release.
Non sei un peso, e vorremmo che tornassi a vivere da noi.
You are not a burden, and we want you to come back and stay with us.
Jane, Anton ed io ne abbiamo parlato e vorremmo che ti unissi a noi.
Jane, Anton and I have been talking. And if we get this gig, we'd like you to join us.
E vorremmo renderglielo il piu' facile possibile.
And we'd like to make this as easy as possible for you.
Si' e vorremmo dei caffe' per il tragitto.
Yeah, we could use some Javas for the road.
Ho voluto chiamare solo per dire che siamo tutti indignati per quanto sta accadendo a Laurel Hester e vorremmo aiutare.
I just wanted to call to tell you that we are all outraged about what's happening to Laurel Hester and we would like to help.
Ci manca tanto e vorremmo soltanto che tornasse a casa.
We love him so much and we just want him to come home.
Ne abbiamo discusso e vorremmo procedere con l'affare.
So we discussed it, and we'd like to move forward.
Lei si e' dimostrato piu' che capace e vorremmo offrirle un contratto di tre anni come guardiano.
You have proven their worth. And we offer you a three-year contract.
Io e Tom abbiamo parlato e... vorremmo che tu ti trasferissi da noi.
Tom and I have been talking, and... We would like it if you would move in with us.
E vorremmo parlarti del Glee Club.
And we'd like to talk to you about Glee Club.
E vorremmo offrirle una provvigione se potesse velocizzare i lavori.
And we'd like to personally offer you a finder's fee if we can move the remodel along.
E vorremmo indietro le nostre armi.
And we will need our weapons returned
E vorremmo che Paige venisse a casa per aiutarla.
And we all thought Paige could come home and help her out.
Tra pochi giorno suo nipote verra' qui nelle vesti di pretendente per Lucrezia e... vorremmo che voi... foste... la nostra ambasciatrice, che lo esaminaste, per cosi' dire, a nome di nostra figlia.
In a matter of days his nephew comes here as a suitor to Lucrezia. And... we would have you be our ambassador in this, vet him, as it were, on our daughter's behalf.
Ma apprezziamo quello che fai, e vorremmo fare una donazione per la tua organizzazione.
But, we appreciate what you're doing, and would like to make a donation to your organization.
La compagnia presto inaugurera' una nuova sede per la divisione di scienze applicate e vorremmo onorare tuo padre intitolando a suo nome la nuova struttura.
The company's about to break ground on a new site for the Applied Sciences division, and we would like to honor your father by dedicating the building in his name.
E vorremmo applicarla al caso di Craig, finche' c'e' ancora tempo.
And we want to apply that to Craig's case while there's still time.
Siamo tutte qui e vorremmo che venissi anche tu.
We're all here in our pajamas and we want you to come over.
Valutiamo le tue opinioni e vorremmo sentire da voi.
We value your opinions and would love to hear from you.
Tuttavia, desideriamo mantenere il copyright sui documenti HOWTO, e vorremmo essere avvisati di ogni piano di distribuzione degli HOWTO.
However, we do wish to retain copyright on the HOWTO documents, and would like to be notified of any plans to redistribute the HOWTOs.
E vorremmo farlo partire a livello mondiale.
And we would like to start this on a worldwide level.
"E vorremmo andare avanti e chiudere il caso.
"And we'd like to go ahead and close this out.
Va bene, non veniamo dal mondo sviluppato, queste visioni innovative da noi non sono ancora arrivate, e vorremmo metterci in pari con il mondo civilizzato.
All right, we aren't from the developed world, this advanced thinking hasn't reached us yet, and we would like to catch up with the civilized world.
La Pepsi andò da Howard e disse: "C'é questa nuova cosa chiamata aspartame, La Pepsi andò da Howard e disse: "C'é questa nuova cosa chiamata aspartame, e vorremmo realizzare una Diet Pepsi.
And Pepsi came to Howard and they said, "You know, there's this new thing called aspartame, and we would like to make Diet Pepsi.
E vorremmo davvero che i Panama Papers, questa grande sbirciata dentro al mondo offshore, fosse usata per fare un passo avanti negli Stati Uniti e in tutto il mondo.
So we'd really want to see the Panama leaks, this huge peek into the offshore world, be used as a way of opening up in the US and around the world.
Il conflitto Israeliano-Palestinese è tragico e vorremmo che sparisse.
The Israeli-Palestinian conflict is bad, and we wish it could just disappear.
Tutti hanno bisogno di acqua potabile, corrente elettrica, trasporti, e vorremmo che fossero tutti prodotti in modo ecologico.
They all need clean water, they need energy, they need transportation, and we want them to develop in a green way.
Voglio dire, da un lato siamo arrabbiati e vorremmo essere da qualche altra parte.
I mean, we're angry at the one hand and we want to be somewhere else.
3.4014499187469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?